AC | יג והשבתי המון שיריך וקול כנוריך לא ישמע עוד
|
ASV | And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
|
BE | I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your instruments of music will be gone for ever.
|
Darby | And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
|
ELB05 | Und ich werde dem Getöne deiner Lieder ein Ende machen, und der Klang deiner Lauten wird nicht mehr gehört werden.
|
LSG | Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.
|
Sch | Also will ich deinem lauten Gesang ein Ende machen, und dein Saitenspiel soll hinfort nicht mehr gehört werden.
|
Web | And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
|